日本開發(fā)出便攜式同聲傳譯系統(tǒng)
發(fā)布時間:2005-11-28 瀏覽次數(shù):2733 文章來源:
新華社電 據(jù)日本《讀賣新聞》報道,日本電器公司(NEC)近日首次成功開發(fā)出一種英日雙向同聲傳譯系統(tǒng),將來可以用于手機,成為一種便攜式的翻譯機。
許多日本喜歡出國旅行,但又苦于英語不通。新翻譯系統(tǒng)使得輕松攜帶成為可能,NEC計劃在數(shù)年內(nèi)讓具有自動翻譯功能的手機軟件完成實用化。
這種翻譯系統(tǒng)能夠識別5萬個日語單詞和3萬個英語單詞,適于旅行時在旅館餐廳等簡單對話場所使用。當使用者對著翻譯機說英語或者日語時,每說完一句話1秒種后,系統(tǒng)就用文字和語音的形式把語句轉(zhuǎn)換成另外一種語言。
這種“同聲傳譯”系統(tǒng)得以實現(xiàn)小型化的主要原因在于,其末端的IC芯片包含了3個中央處理器(CPU)。3個CPU同時工作時,可以瞬間從語音信息中判讀出單詞、詞組并精確組合句子結(jié)構(gòu)。此前,已經(jīng)有能在瞬間把語音轉(zhuǎn)換成文字的系統(tǒng),但能應用于手機的翻譯系統(tǒng)一直是個難題。